Herkese lazım kelimeler

Farklı dillerde fazlasıyla özelleşmiş bir çok kelime mevcut. İnsanların, yaşadığı coğrafyada karşılaştığı zorlukları, korkularını, özlemlerini, övündükleri özelliklerini bu kelimelerde yakalamak mümkün.

06.04.2013 - 11:02

  • Farklı dillerde fazlasıyla özelleşmiş bir çok kelime mevcut. İnsanların, yaşadığı coğrafyada karşılaştığı zorlukları, korkularını, özlemlerini, övündükleri özelliklerini bu kelimelerde yakalamak mümkün. 1

    Herkese lazım kelimeler

    Farklı dillerde fazlasıyla özelleşmiş bir çok kelime mevcut. İnsanların, yaşadığı coğrafyada karşılaştığı zorlukları, korkularını, özlemlerini, övündükleri özelliklerini bu kelimelerde yakalamak mümkün.

  • Sevgilinin saçları arasında parmaklarını şefkatle gezdirmek..  Romantik Brezilyalılar, bu kelimeyle gönülleri bir kez daha fethetti. 2

    Cafune (Brezilya Portekizcesi)

    Sevgilinin saçları arasında parmaklarını şefkatle gezdirmek..  Romantik Brezilyalılar, bu kelimeyle gönülleri bir kez daha fethetti.
  • 3

    Kyoikumama (Japonca)

    Çocuğunun eğitim hayatındaki başarılarından asla tatmin olmayan ve onun üzerinde baskı kuran anne... Meme’lerden alışkın olduğumuz ‘Asian Dad’ konseptinin dişi versiyonu.
  • 4

    Age-otori (Japonca)

    Talihsiz kuaför deneyimlerini hepimiz yaşamışızdır. Estetik konusunda hassas Japonlar, saçını kestirdikten sonra çirkinleşenlere bu şekilde sesleniyor.
  • 5

    Kaelling (Danca)

    Çarşıda, pazarda, okulun kapısında, arkadaşlarının yanında çocuğuna durmadan bağıran gergin anneleri hepimiz görmüşüzdür. Sakin ve havalı Kuzey Avrupalılar ise, bu davranışı çok yadırgamış olmalılar ki, özel bir kelime dahi üretmişler.
  • 6

    L’esprit de l’escalier (Fransızca)

    Lafı gediğine oturtmamız gereken bir zamanda beynimiz kısa devre yapar da,  fırsat kaçtıktan sonra mükemmel cevapları peşisıra sayıveririz ya... Altta kalmayı sevmeyen Fransızlar, hazırcevap karakterlerin asla anlayamacağı bu duyguyu, işte bu deyimle ifade etmiş.
  • 7

    Sgriob (Galce)

    Viskiden bir yudum almadan önce üst dudakta oluşan karıncalanma hissi... Bu kelimenin Galler’den çıkması da, kelimelerin günlük alışkanlıkları yansıttığının bir kanıtı.
  • 8

    Kummerspeck (Almanca)

    Mutsuzken kimi kendini alkole kaptırır, kimi spora... Bazıları ise durmadan yemek yer. Depresif zamanlarda yenen yemekler neticesinde alınan kilolara Kummerspeck deniyor. Depresyon bahane, Bratwurst şahane!
  • 9

    Wabi-Sabi (Japonca)

    Hayatın kusurları arasında güzel olanı bulmaya odaklanmak, gelişme ve bozunmanın doğal döngünün bir parçası olduğunu huzur içinde kabullenmek... Monthy Python’un dertli gönülleri fethettiği eseri, ‘Always Look on the Bright Side of Life’ kulaklarımıza çalındı.
  • 10

    Luftmensch (Yidiş)

    Sizin de etrafınızda durmadan uçarı hayaller kuran ama tek yaptığı kafa ütülemek olan insanlar var mı? Sıfır ticaret zekası ve inisiyatif eksiklikleriyle zaman zaman canımızı sıkan havai dostlarımız için artık yeni bir hitap şeklimiz var.
  • 11

    Layogenic (Ganaca)

    Uzaktan göze hoş görünen, yakından bakınca ise pek bir albenisi olmayan kadın.
  • 12

    Torschlusspanik (Almanca)

    Önüne çıkan fırsatları değerlendiremeyen kişinin, bu fırsatların giderek azalmasından korkması... Harekete geçmek için zaman kalmamasından korkmak... Türkçe’ye, kapı kapanma korkusu olarak çevrilebilir. Bilindiği gibi Ortaçağ’da kale kentler mevcut. Kalenin çevresinde köylüler toprakla uğraşıyor, düşman saldırısı haberi geldiğinde kale kapıları açılıyor ve güvende olmak için içeri giriyorlar. Kapılar kapanmadan yetişmeleri gerekli. Kelimenin kökeni aslen bu insanların yaşadığı telaştan geliyor.
  • 13

    Backpfeifengesicht (Almanca)

    Fena halde yumruk atılası surat... Almanca’nın pek de zarif olmayan telaffuzu ile düşünüldüğünde mükemmel bir bütünsellik sergiliyor.
  • 14

    Ya’aburnee (Arapça)

    Sevdiğiniz birini kaybetmenin acısını çekmemek için, ondan önce ölmeyi istediğiniz oldu mu? Arapça’dan bu durum için bir kelime... Anlamı ise, ‘Beni gömen sen ol’
  • 15

    Zeg (Gürcüce)

    Öbür gün... Neyse ki Türkçe’de de böyle bir kelimemiz var. Örneğin, kelime hazinesinin zenginliğiyle övünen İngilizlerin, bu kelimeye tenezzül etmemiş oluşları hayret verici...
  • 16

    Gigil (Filipino)

    Aşırı  şirin birşeyi karşı konulmaz şekilde mıncıklamak ve sıkmak isteği... Yani, Elmyra sendromu...
  • 17

    Koi No Yokan (Japonca)

    Biriyle ilk tanıştığınızda, birbirinize aşık olacağınıza dair his... İyi bir gözlemciyseniz, bu his sizi yanıltmaz. Yanlış kişiye aşık olmak ise başka bir mesele...
  • 18

    Pelinti (Ganaca)

    Çok sıcak bir yemek yediğinde, yemeği ağzında döndürerek soğutmaya çalışmak... Bazen bu acı verici deneyimi paylaşmak istercesine depdebeli, bazen masadakilere rezil olmamak için usulca...
  • 19

    Tartle (Gallik)

    İki kişiyi tanıştırmanız gerekiyor, ancak kişilerden birinin ismini hatırlayamıyorsunuz. Galliler, ‘Görsel hafızam çok iyi, ama isimleri aklımda tutamıyorum’ diyenlerin yaşadığı panik halini bu kelimeyle ifade ediyorlar.
  • 20

    Saudade (Portekizce)

    Birşeyin ya da aşık olunan birinin yokluğunda hissedilen derin özlem... Kelime, özlenen şeye ya da kimseye bir daha kavuşulamayacağı duygusunu da içinde barındırıyor.
  • 21

    Zhaghzhagh (Farsça)

    Soğuktan ya da sinirden dişlerin gıcırdaması. Yansıma usulü oluşmuş bir kelime. Sesli okumayı deneyin.
  • 22

    Gümüşservi (Türkçe)

    Bu kelimeyi cümle içinde kullanma alıştırmaları için en uygun ortam, deniz kıyısında şiirsel bir gece... Hele de baharın geldiği şu günlerde... Anlamı ise, mehtabın su yüzeyinde ışıldaması.
Ana Sayfaya Git
  • ©Copyright 2025 | Tüm Hakları Saklıdır

NTV’de canlı olarak yayınlanan tüm programlar ile ilgili bilgiler, program bölümleri ve programlarla ilgili haberler NTV Ekranı’nda. Günlük NTV yayın akışı ve program saatlerini de NTV Ekranı kategorisinden saat bazında görebilirsiniz. %100 Futbol ile son dakika spor haberlerini, Gündem Masası ile gündem haberleri ile ilgili değerlendirmeleri NTV Ekranı’nda.